Almeida Revista e Atualizada |
Nome: | Edição Revista e Atualizada |
Abreviação: | ARA |
Publicação daBíblia completa: | 1959 |
Base textual: | AT: Biblia Hebraica Sttutgartensia
|
Tipo de tradução: | Equivalência dinâmica |
Revisão: | 1993 |
Editora: | Sociedade Bíblica do Brasil |
Afiliação religiosa: | Protestante |
Gênesis 1:1-3 |
No princípio, criou Deus os céus e a terra. A terra, porém, estava sem forma e vazia; havia trevas sobre a face do abismo, e o Espírito de Deus pairava por sobre as águas. Disse Deus: Haja luz; e houve luz. |
João 3:16 |
Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. |
Almeida Revista e Atualizada é como é conhecida a versão da tradução da
Bíblia de
João Ferreira de Almeida publicada em 1959 pela
Sociedade Bíblica do Brasil. Uma das mais usadas pelos protestantes
brasileiros, foi o resultado de treze anos de trabalho de cerca de trinta revisores, baseando-se no chamado
Texto Crítico do originais grego e hebraico, em vez de seguir o tradicional
Textus Receptus ("texto recebido"), único à disposição na época de Almeida. Quanto à linguagem, procurou-se um equilíbrio entre a linguagem erudita e a popular.
Em 1993, passou por nova revisão, conhecida como "Edição de 1993", eliminando expressões e palavras consideradas antiquadas ou confusas. Por exemplo, o nome próprio
Cão, de um dos filhos de
Noé, foi mudado para
Cam.
Apesar de ser considerada baseada no texto de Almeida, apresenta-se como uma nova e muito diferente tradução. Ela mantém o sabor clássico do Almeida antigo, mas substituiu as expressões que, em vez de sinais de erudição, se tornaram, com o tempo, arcaísmos, estando em alinhamento com novas evidências arqueológicas, evidências estas refletidas no Texto Crítico, diferindo, assim, da Almeida Revista e Corrigida, que se atém aos manuscritos disponíveis no tempo de Almeida.
A versão Revista e Atualizada é a mais usada entre os protestantes brasileiros, e no tocante ao Novo Testamento, recebeu recomendação oficial da
Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), organismo ligado à Igreja Católica
[1]. Entretanto, tal recomendação, sem o reconhecimento da Santa Sé, representa apenas mera declaração pastoral
[2], não vinculativa para os fiéis católicos, nem mesmo para os bispos individualmente considerados
[3]. Considere-se ainda que a CNBB possui sua própria tradução da Bíblia Sagrada, contendo o Antigo e o Novo Testamento, tida como "de referência para a Igreja Católica no Brasil"
[4].
Referências
[editar]Ligações externas